Core Architecture of Multilingual Natural Language Processing (NLP) Systems
ARCHITECTURAL APPROACHES
Single multilingual model: One model trained on data from all supported languages. Examples: mBERT, XLM-RoBERTa, multilingual LLMs. Simpler deployment but quality may be uneven across languages.
Language-specific models: Separate models for each language or language family. Higher quality per language but complex deployment—routing, multiple model instances, more resources.
Hybrid: Multilingual model for common patterns plus language-specific adapters or fine-tuning for high-priority languages. Balances quality and complexity.
TOKENIZATION CHALLENGES
Different languages have vastly different tokenization needs. Chinese has no spaces between words. German has long compound words. Arabic is written right-to-left. Thai has no explicit word boundaries.
Vocabulary trade-off: Large shared vocabulary (100K+ tokens) handles more languages but increases model size. Smaller vocabulary requires more tokens per word for rare languages, hurting efficiency.
Byte-level BPE (like GPT models use) handles any language but may be inefficient for non-Latin scripts. Language-specific tokenizers are more efficient but add deployment complexity.
CROSS-LINGUAL TRANSFER
Models trained on high-resource languages (English, Chinese) can transfer knowledge to low-resource languages. This is why multilingual models work at all—shared representations capture language-agnostic patterns.
Transfer effectiveness varies. Languages in the same family transfer well (Spanish ↔ Portuguese). Distant languages transfer poorly (English ↔ Japanese).